Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Un ange de l'Éternel monta de Guilgal à Bôchime et dit: Je vous ai fait monter de l'Egypte, je vous ai amenés au pays que j'ai confirmé par serment à vos ancêtres, et j'ai dit: Je ne détruirai pas mon alliance avec vous, jamais. Mais vous, ne faites pas alliance avec les habitants de ce pays, brisez leurs autels; cependant vous n'avez pas obéi à ma voix, qu'avez-vous fait ? Aussi aije dit: Je ne les chasserai pas devant vous, ils seront de mauvais voisins pour vous, et leurs dieux seront pour vous des pièges. Et il arriva quand l'ange de l'Éternel eut prononcé ces paroles-là aux enfants d'lsraël, le peuple éleva la voix et pleura. On nomma cet endroit Bôchime (pleurant), et ils firent là des sacrifices à l'Éternel. Iehoschoua congédia le peuple, et les enfants d'lsraël se rendirent chacun à sa propriété, pour prendre possession du pays. Le peuple servit l'Éternel pendant toute la vie de lehoschoua et toute la vie des anciens qui vécurent longtemps après lehoschoua, et qui avaient vu toutes les grandes actions que l'Éternel avait faites pour Israël. Iehoschoua, fils de Noune, serviteur de l'Éternel, mourut, âgé de cent-dix ans. On l'ensevelit dans les limites de sa possession, à Timnath-'Heresse, sur la montagne d'Ephraïme, au nord de la montagne de Gâasch. Toute cette génération fut réunie à ses ancêtres, et il s'éleva une autre génération après elle, qui ne connut pas l'Éternel, ni les actions qu'il avait faites pour Israël. Et les enfants d'lsraël firent le mal aux yeux de l'Éternel; ils servirent les Baalime. Ils abandonnèrent l'Éternel, Dieu de leurs pères, qui les avait fait sortir du pays d'Egypte; ils suivirent d'autres dieux parmi les dieux des peuples qui étaient autour d'eux. se prosternèrent devant eux et offensèrent l'Éternel. Ils abandonnèrent l'Éternel et servirent Bâal et Aschtaroth. La colère de l'Éternel s'alluma contre Israël; il les remit aux mains de brigands qui les pillèrent; il les livra aux mains de leurs ennemis d'alentour, et ils ne purent plus résister à leurs ennemis. Partout où ils se dirigèrent, la main de l'Éternel fut contre eux, à leur détriment, comme l'Éternel avait dit, et comme l'Éternel le leur avait juré, il leur fit éprouver de grandes vexations. L'Éternel établit des schophetime (juges) qui les délivrèrent de la main de leurs brigands. Mais ils n'obéirent pas non plus à leurs schophetime; car ils se prostituèrent à des dieux étrangers, se prosternèrent devant eux, se détournèrent bientôt de la voie qu'avaient parcourue leurs ancêtres qui avaient obéi aux commandements de l'Éternel, ils Lorsque l'Éternel établissait des schophetime sur eux, I'Éternel étant avec le Schophète, les sauvait de la main de leurs ennemis pendant toute la vie du Schophète, car l'Étemel était ému de leurs cris, (excités) par leurs oppresseurs et leurs persécuteu Mais quand le Schophète était mort, ils faisaient de nouveau plus mal que leurs pères, en suivant des dieux étrangers, en les servant et en se prosternant devant eux, ils n'abandonnèrent leurs méfaits ni leur voie violente. La colère de l'Éternel s'alluma donc contre Israël, et il (se) dit: Puisque ce peuple a transgressé mon alliance que j'ai commandée à ses ancêtres, et qu'ils n'ont pas obéi à ma voix; Moi aussi je ne veux plus expluser personne devant eux, des peuples que lehoschoua a laissés (subsister) quand il mourut. Afin d'éprouver par eux les Israélites, s'ils observeront la voie de l'Éternel pour marcher, comme l'ont gardée leurs ancêtres, ou non. L'Éternel laissa donc ces peuples-là, ne les expulsa pas en peu de temps, et ne les livra pas aux mains de lehoschoua.

Prophètes, Juges, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Juges, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Juges, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Juges, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Juges, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Juges, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Juges, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Juges, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Juges, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Juges, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Juges, 21:1 (Français - Samuel Cahen)